當(dāng)前位置:

2018年4月學(xué)位英語(yǔ)考試英漢互譯沖刺練習(xí)及答案1

發(fā)表時(shí)間:2018/4/3 14:29:36 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)

1.Nevertheless, few people treasure their time as much as their life. Time must not be wasted if you want to do your bit in your remaining years or acquire some useful knowledge to improve yourself and help others, so that your life may turn out to be significant and fruitful.

譯文:沒(méi)有人不愛(ài) 惜他的生命,但很少人珍視他的時(shí)間。如果想在有生之年做一點(diǎn)什么事,學(xué)一點(diǎn)什么 學(xué)問(wèn),充實(shí)自己,幫助別人,使生命成為有意義,不虛此生,那么就不可浪費(fèi)光陰。

2.Personally, I am also a fritterer. I don't play mahjong. I seldom go to the theatre or cinema—I go there maybe only once every few years. I seldom spend long hours watching TV—usually I watch TV for no more than 30 minutes at a sitting. Nor do I go visiting and gossiping from door to door.

譯文:我自己就是浪費(fèi)了很多時(shí)間的一個(gè)人。我不打麻將,我不經(jīng)常的聽(tīng)?wèi)蚩措娪?,幾年中難得一次,我不長(zhǎng)時(shí)間看電視,通常只看半個(gè)小時(shí),我也不串門子閑聊天。

3.If we do physical exercises or go for a walk in foggy weather, we'll breathe in more harmful substances with the amount of exercise increased and our breath deepened and quickened. This may lead to such diseases as tracheitis, pharyngolaryngitis and conjunctivitis, or make them worse.

譯文:人們?nèi)绻陟F中鍛煉或散步,隨著活動(dòng)量的增加,呼吸加深、加快,就會(huì)更多地吸入霧中的有害物質(zhì),極易誘發(fā)或加重氣管炎、咽喉炎、結(jié)膜炎等諸多病癥。

編輯推薦:

2018年全國(guó)成人學(xué)位英語(yǔ)考試簡(jiǎn)介

2018年成人學(xué)士學(xué)位英語(yǔ)考試報(bào)名條件

成人學(xué)位英語(yǔ)成績(jī)查詢時(shí)間及查詢方式

(責(zé)任編輯:hbz)

2頁(yè),當(dāng)前第1頁(yè)  第一頁(yè)  前一頁(yè)  下一頁(yè)
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>