公眾號(hào):mywangxiao
及時(shí)發(fā)布考試資訊
分享考試技巧、復(fù)習(xí)經(jīng)驗(yàn)
新浪微博 @wangxiaocn關(guān)注微博
聯(lián)系方式 400-18-8000
婚約を解消した友人へ 致解除婚約的朋友
?、賿厪?fù)恵子さん、小林さんの婚約を解消されたとのお便りをいただき、ただただ驚いております。解消に至ったお二人の事情は存じませんが、ずいぶん悩まれたうえでの決斷だったと思います。
結(jié)婚は一生の問題です。結(jié)婚してから悔やむよりも、結(jié)果的にはよかったのではないでしょうか。結(jié)婚してからだと、あなたと小林さんとの問題だけではなく、雙方の家族をも巻き込む大きな問題となってしまいます。
翻譯:敬復(fù)者:惠子小姐,頃奉大函,得悉你與小林先生解除婚約一事,大為震驚。我不知道你倆為什么會(huì)走到解除婚約這一步,但我相信你是在經(jīng)過一番痛苦的考慮之后下此決斷的。
結(jié)婚是終身大事。從結(jié)果看,這豈不比結(jié)婚之后后悔來得好嗎?如果這事發(fā)生在結(jié)婚之后,那就不僅是你和小林先生之間的問題,而是連雙方的家屬都會(huì)卷入的大問題了。
②今はあなたが一番つらい思いをしているでしょう。でも、こうすることが一番よかったんだといえる日が必ず來るはずです。
人生はまだまだこれからです。あなたはまだ若いのですから、新しいことにどんどんチャレンジして、より一層魅力ある女性になってください。
結(jié)婚だけが人生なんて考えずに頑張ってください。あなたの未來は大きく広がっているのですから。
くれぐれもご自愛のほど祈り上げます。
翻譯:想必你現(xiàn)在思想上正陷入極度的痛苦。不過,可以說這樣做是最好的,那一天一定會(huì)來到的。
今后的人生還長(zhǎng)著呢。你還年輕,因此,請(qǐng)你不斷地向新的事物挑戰(zhàn),成為一位更具有魅力的女性。
不要認(rèn)為只有結(jié)婚才是人生,鼓起勁來吧。因?yàn)槟愕奈磥硎菬o可限量的。
請(qǐng)千萬保重身體。
✿動(dòng)態(tài):2013年7月日語能力考試JLPT報(bào)名時(shí)間
2013年日本語能力測(cè)試(JLPT)考試時(shí)間
日本語能力測(cè)試(JLPT)合格標(biāo)準(zhǔn)
✿輔導(dǎo):實(shí)用日語常用口語:簡(jiǎn)單用語匯總
助詞學(xué)習(xí)筆記:「に」的復(fù)合格助詞匯總
日語語法學(xué)習(xí):日語助詞全面分析匯總
日語語法總結(jié):二級(jí)語法分類解析匯總
日語能力考試(JLPT)二級(jí)N2語法詳解匯總
(責(zé)任編輯:中大編輯)