當(dāng)前位置:

新概念日語(yǔ):當(dāng)月亮的面紗被揭開

發(fā)表時(shí)間:2012/9/8 15:02:21 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)

為幫助廣大學(xué)員有效、快速學(xué)習(xí)日語(yǔ),中大網(wǎng)校編輯特為您整理了日語(yǔ)相關(guān)學(xué)習(xí)資料,希望對(duì)您的學(xué)習(xí)有所幫助!

 世界初の人工衛(wèi)星、ソ連のスプートニクが宇宙に飛んで、この秋で半世紀(jì)が過ぎた。その名が、ロシア語(yǔ)で「旅の道連れ」の意味だったと、最近になって知った。地球と一緒に太陽(yáng)を回るから、と命名されたらしい。

距世界上最初的人造衛(wèi)星即蘇聯(lián)的sputnik(旅伴號(hào))飛向宇宙,到這個(gè)秋天已經(jīng)過了半個(gè)實(shí)際。我最近才知道,那個(gè)名字俄語(yǔ)是“旅行的伴侶”的意思。好象是因?yàn)榕c地球一起繞著太陽(yáng)轉(zhuǎn)而被這樣命名的。

だが待てよ。それではお月様に申し訳なくないか。地球とは雙子のように、太古から連れだって旅をしてきた。美しいおとぎ話や神話を人間に授けてくれた。せんだっては、昔話に名前をもらった月探査機(jī)「かぐや」から、みずみずしい地球の畫像が屆いた。

等等!這樣一來難道不是對(duì)不住月球嗎?月球與地球就好象雙胞胎一樣,從太古時(shí)代開始就結(jié)伴旅行。賦予了人類美麗的童話和神話。前些日子,收到了名字源于傳說的月球探測(cè)器“月亮女神”發(fā)來的栩栩如生的地球的錄像。

詩(shī)人 茨木のり子さんの、「水の星」の一節(jié)が、頭をよぎる。〈生まれてこのかた なにに一番驚いたかと言えば 水一滴もこぼさずに廻(まわ)る地球を 外からパ チリと寫した一枚の寫真 こういうところに棲(す)んでいましたか……〉

腦袋里浮過詩(shī)人茨木法子的“水之星” 的一節(jié)。〈如果要問我 出生以來 對(duì)于地球的什么最驚詫 那就是滴水不漏地將旋轉(zhuǎn)的地球從外面咔嚓一聲拍下來的一張照片 我真是住在這樣的地方嗎……〉。

それは、月を回るアポロが1968年に撮った地球だろう。漆黒に浮かぶ、奇跡のような姿だった。あくる年、米國(guó)は月に人を送る。小さな金屬球にすぎなかったスプートニクから、わずか12年後のことだ。

那說的是繞著月球轉(zhuǎn)的阿波羅在1968年拍的地球吧。在漆黑中浮現(xiàn)的奇跡般的姿態(tài)。第二年,美國(guó)將人送到了月球。距離只是小金屬球的旅伴衛(wèi)星僅過了12年。

めざましい宇宙開発はSF作家泣かせだったと故?星新一が書いている。たとえば、月はいつも片側(cè)の面を地球に向けている?!柑斓貏?chuàng)造のときに天使たちが月の里に落書きをした。神様が困って、人間に見えないようにした」。そんなアイデアを溫めた。

已故的星新一寫道:驚人的宇宙開發(fā)讓科幻小說家哭泣。比如,月球總是將側(cè)面面對(duì)地球。星新一曾醞釀構(gòu)思:“天使們創(chuàng)造天地的時(shí)候,在月亮背面涂鴉。天神感覺為難,于是隱藏起來不讓人類看到。”

だが書かなかった。じきに里側(cè)が撮影され、面白くなくなると踏んだからだ。案の定だったという。進(jìn)歩を喜びつつ、「心の片隅には一種の葬送曲が響いている」と、しんみりした思いも打ち明けている。

但是他沒有寫下來。因?yàn)轳R上月亮的背面被攝影,估計(jì)將會(huì)變得樂趣全無。不出他所料。歡慶進(jìn)步的同時(shí),“心靈的一個(gè)角落響起了一首葬歌”,傾訴著這樣沉靜的思緒。

相關(guān)文章:

日語(yǔ)學(xué)習(xí)輔導(dǎo)資料

日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法經(jīng)驗(yàn)

本周熱門: 2012年最新日語(yǔ)考試教材在線預(yù)訂   日本新聞   人文風(fēng)情  

(責(zé)任編輯:xy)

2頁(yè),當(dāng)前第1頁(yè)  第一頁(yè)  前一頁(yè)  下一頁(yè)
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>
各地資訊

考試科目