中日雙語(yǔ)對(duì)照閱讀:銘牌

發(fā)表時(shí)間:2014/3/7 14:56:33 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)

お盆休み(ぼんやすみ)に帰ってきた者(もの)同士(どうし)は,お喋り(おしゃべり)をしております。

一人の男が,「おれのところの主人(しゅじん)ほど,物覚え(ものおぼえ)の悪い主人はいないぞ?!工趣いΔ?,ほかの男,「はて,そりゃあなぜだい。」

「うん,いつもいる奉公人(ほうこうにん)の名前を,二度も三度も聞いても,まだ,覚えられねえそうで,紙に書(shū)きつけているのだ?!?/p>

すると,そばからほかの男が,「お前のところの主人は,まだよいほうだぞ。おれんとこのだんなは,そんなどころのさわぎじゃねえな。自分の名前を忘れるそうで,板へ書(shū)いて,表(おもて)の門(mén)(もん)のところに,釘(くぎ)でぶっつけておくんだから……。」

銘牌

盂蘭盆節(jié)休假回家的人們正在閑聊。

一個(gè)男人說(shuō):“沒(méi)有比我們那位主人記性更壞的主人啦!”

另一個(gè)男人問(wèn):“哎,那是為什么呢?”

“告訴你啊,長(zhǎng)期在他家干活的伙計(jì)的名字,他問(wèn)了兩三遍好象還記不住,于是就寫(xiě)在紙上?!?/p>

聽(tīng)了這話(huà),旁邊又有一個(gè)男人說(shuō)道:“你們主人還算好的呢?我們家的老爺,那就更厲害啦。好象是連自己的名字也記不住,于是就寫(xiě)在一塊木板上,用釘子釘在大門(mén)口……。”

更多關(guān)注:日語(yǔ)學(xué)習(xí)網(wǎng) 日語(yǔ)學(xué)習(xí)資料 日語(yǔ)學(xué)習(xí)方法 日語(yǔ)旅游指南

(責(zé)任編輯:xy)

2頁(yè),當(dāng)前第1頁(yè)  第一頁(yè)  前一頁(yè)  下一頁(yè)
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>
各地資訊

考試科目