當前位置:

法語學習資料之漢法對照春節(jié)熱榜詞匯(一)

發(fā)表時間:2013/7/16 14:24:16 來源:互聯(lián)網(wǎng) 點擊關注微信:關注中大網(wǎng)校微信
關注公眾號

為了幫助考生系統(tǒng)的復習法語課程,全面的了解法語學習教程的相關重點,小編特編輯匯總了法語學習的重點資料,希望對您的學習有所幫助!

à tous les Chinois à travers le monde, y compris dans l’espace francophone, nos meilleurs voeux pour une bonne et très heureuse Année du Tigre. Ces voeux de bonheur, de santé et de succès s’adressent également à tous les internautes amis qui apprennent, enseignent ou utilisent le français.

【春節(jié)】Fête du Printemps; Nouvel An chinois; Nouvel An du calendrier chinois

~獻詞 Message du Nouvel An chinois

~賀詞 Message du Nouvel An chinois

~聯(lián)歡晚會 traditionnelle soirée de variétés présentée à la télévision en célébration du Nouvel An chinois/de la Fête du Printemps

~戲曲晚會 Soirée théâtrale

~歌舞晚會 Soirée de chants et (de) danses

按中國人的傳統(tǒng),~相互拜年,以求吉祥。Selon la tradition chinoise, l’échange de voeux à l’occasion du Nouvel An chinois/de la Fête du Printemps porte bonheur. // La tradition veut qu’on échange des voeux à l’occasion de la Fête du Printemps pour jouir du bonheur toute l’année durant.

~習俗 festivités du Nouvel An chinois; rites coutumiers typiques/célébrations rituelles de la Fête du Printemps; traditions/coutumes folkloriques de la Fête du Printemps

~撞鐘 faire sonner les cloches/carillons du Nouvel An chinois/pour annoncer le Nouvel An chinois

【年初一】premier jour du premier mois du calendrier lunaire; Jour de l’An lunaire

【民俗文化活動】pratiques rituelles en activités culturelles

【過大年】fêter dans l’allégresse le Nouvel An chinois; célébrer la Fête du Printemps

【家庭團圓聚餐過年】se retrouver en famille pour partager repas et festivités 芳思·小語種 Chinawaiyu.com

【年夜飯】réveillon

相關鏈接:

法語語法與詞匯考試練習題及答案匯總

法語入門學習輔導資料之常用口語匯總

法語語法學習:法語標點符號之妙用匯總

更多關注:學習方法 學習資料 人文風情 旅游指南

(責任編輯:中大編輯)

2頁,當前第1頁  第一頁  前一頁  下一頁
最近更新 考試動態(tài) 更多>
各地資訊

考試科目