當(dāng)前位置:

翻譯資格考試試題每日一練《高級(jí)口譯》11.6

發(fā)表時(shí)間:2013/11/6 10:10:08 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)
翻譯資格考試試題每日一練《口譯高級(jí)》
翻譯資格考試試題

我國(guó)仍處于并將長(zhǎng)期處于社會(huì)主義初級(jí)階段的基本國(guó)情沒有變,人民日益增長(zhǎng)的物質(zhì)文化需要同落后的社會(huì)生產(chǎn)之間的矛盾這一社會(huì)主要矛盾沒有變,我國(guó)是世界上最大發(fā)展中國(guó)家的國(guó)際地位沒有變,發(fā)展仍是解決我國(guó)所有問題的關(guān)鍵。

China is still in the primary stage of socialism and will remain so for a long time. This basic national condition has not changed; nor has the principal problem in our society, that is, production falls short of the ever-growing material and cultural needs of the people, or China's international position as the largest developing country in the world. Development is still the key to solving all our problems.

翻譯資格考試答疑

針對(duì)2013年翻譯資格考試備考,總有另考生束手無(wú)策的疑難問題。例如,對(duì)于想?yún)⒓?013年翻譯資格考試的新考生來(lái)說,2013年翻譯資格報(bào)名條件、翻譯資格合格標(biāo)準(zhǔn)等考試信息,你是否想詳細(xì)咨詢一下?如果你有意向參加中大網(wǎng)校翻譯資格考試培訓(xùn),翻譯資格輔導(dǎo)班次優(yōu)惠方案你是否想了解一下?在聽課過程中,如果你對(duì)某一個(gè)知識(shí)點(diǎn)有疑問等,諸如此類的問題和疑惑,你都可以通過翻譯資格考試你問我答平臺(tái),發(fā)起你的疑問,屆時(shí),中大網(wǎng)校翻譯資格培訓(xùn)顧問及資深命題專家將在第一時(shí)間解答你的疑問。中大網(wǎng)校考試知道,總有人知道你問題的答案,詳情請(qǐng)查看>>

2013年11月份翻譯資格考試試題每日一練匯總
翻譯資格教材與輔導(dǎo)用書

(責(zé)任編輯:xy)

2頁(yè),當(dāng)前第1頁(yè)  第一頁(yè)  前一頁(yè)  下一頁(yè)
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>