當(dāng)前位置:

2013年翻譯資格考試雙語(yǔ)閱讀輔導(dǎo)資料6

發(fā)表時(shí)間:2012/12/13 13:57:33 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)

【導(dǎo)讀】為了幫助考生復(fù)習(xí)2013年翻譯資格考試,更好的掌握翻譯資格考試教材的重點(diǎn)內(nèi)容,小編整理了翻譯資格考試輔導(dǎo)資料,希望對(duì)您參加考試有所幫助!

A billion years ago, the Moon was much closer to Earth than it will be tonight. Its tighter orbit meant it needed just 20 days to go around us. A day on Earth back then was only 18 hours long.

十億年前,月球與地球之間的距離可比今晚它倆之間的距離要近得多。那時(shí)月球運(yùn)行軌道較小,繞我們一周也就需要20天的時(shí)間,當(dāng)時(shí)地球上的一天也就只有18個(gè)小時(shí)。

Things continue to change, of course. Earth's rotation rate is still slowing down--our days are getting longer and longer. Eventually, our planetary rotational change will pretty much cease. Earth's day will be a month long. When this happens, billions of years from now, the terrestrial month will be longer--about 40 of our current days--because during all this time the Moon will continue moving away from us. Each year, the Moon steals some of Earth's rotational energy, and uses it to propel itself about 3.8 centimeters higher in its orbit. Researchers say that when it formed, the Moon was about 14,000 miles from Earth. It's now more than 280,000 miles away. Bye bye Moon!

當(dāng)然,一切都在繼續(xù)變化。地球的旋轉(zhuǎn)速度仍在減慢——我們一天的時(shí)間正越變?cè)介L(zhǎng)。最終,我們星球的轉(zhuǎn)動(dòng)速度也會(huì)幾近停止。地球上的一天將有一個(gè)月那么長(zhǎng)。這種情形發(fā)生的時(shí)候,已是距今幾十億年以后的事了,陸地上的一個(gè)月會(huì)變得更長(zhǎng)——大約是現(xiàn)在的40天——因?yàn)樵诖似陂g月球?qū)⒊掷m(xù)遠(yuǎn)離我們。每年,月球都會(huì)偷取地球的部分轉(zhuǎn)動(dòng)能,讓自己在運(yùn)行軌道中的位置升高大約3.8厘米。研究者們認(rèn)為,月球形成之時(shí),距離地球約一萬(wàn)四千英里,現(xiàn)在則離我們28萬(wàn)英里以上。再見(jiàn)了,月球!

The upshot: One day your descendants, if they survive a swelling Sun and other cosmic and human perils, will have at least 960 hours to work with each day. On some nights, half the world will be able to stare up at a full Moon. Imagine the loony things they'll have time to imagine, the strange lore they might conjure.

結(jié)論:如果你的后代能夠幸免于火辣辣的太陽(yáng)和其他宇宙及人類(lèi)的災(zāi)難,那么將來(lái)有一天他們每天至少要工作960個(gè)小時(shí)。在某些夜晚,世界上一半的人都可以抬頭看到滿月。試想,在這樣的夜晚他們得想出多少瘋狂的事,做出多少其思怪想啊。

Top3 Cool Moon Facts 揭秘酷酷月球三頭條

Punching bag 沙袋

The Moon's heavily cratered surface is the result of intense pummelling by space rocks between 4.1 and 3.8 billion years ago. The scars of this war, seen as craters, have not eroded much for two main reasons: The Moon is not geologically very active, so earthquakes, volcanoes and mountainbuilding don't destroy the landscape as they do on Earth; and with virtually no atmosphere there is no wind or rain, so very little surface erosion occurs.

月球表面遍布的環(huán)形山是由41億年到38億年前太空隕石劇烈撞擊月球而形成的。這場(chǎng)太空大戰(zhàn)的累累傷疤也就是我們看到的環(huán)形山,它們沒(méi)有遭到嚴(yán)重侵蝕,只要有兩大原因:月球的地質(zhì)運(yùn)動(dòng)不是很活躍,因此地震、火山噴發(fā)和造山運(yùn)動(dòng)不會(huì)像它們?cè)诘厍蛏夏菢訒?huì)對(duì)地貌造成破壞;而且,月球上其實(shí)沒(méi)有大氣,也就沒(méi)有風(fēng)雨,因此幾乎不會(huì)發(fā)生什么月表的風(fēng)化侵蝕現(xiàn)象。

Egghead 雞蛋

The Moon is not round. Instead, it's shaped like an egg. And the Moon's center of mass is not at the geometric center of the satellite; it's about 1.2 miles off-center.

月球不是圓的。它的形狀倒挺像只雞蛋的。而且月球這顆衛(wèi)星的質(zhì)心也不在其正中心上,而且偏離中心大約1.2英里。

Moonquakes 月震

Apollo astronauts used seismometers during their visits to the Moon and discovered that the gray orb isn't a totally dead place, geologically speaking. Small moonquakes, originating several kilometers below the surface, are thought to be caused by the gravitational pull of Earth. Sometimes tiny fractures appear at the surface, and gas escapes.

阿波羅航天飛船的宇航員們登月時(shí)使用地震檢波器發(fā)現(xiàn):這個(gè)灰色的星球,從地質(zhì)學(xué)角度上講,并不完全是一個(gè)死氣沉沉的地方。發(fā)源自月球表面以下幾英里的輕微月震據(jù)估計(jì)是由地球引力的牽引造成的。有時(shí)月球表面會(huì)出現(xiàn)小裂縫,而且會(huì)有氣體從中溢出。

 相關(guān)推薦:

翻譯資格真題

翻譯資格考試模擬試題 

翻譯資格考試輔導(dǎo)資料

(責(zé)任編輯:中大編輯)

2頁(yè),當(dāng)前第1頁(yè)  第一頁(yè)  前一頁(yè)  下一頁(yè)
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>