當(dāng)前位置:

2013年11月翻譯資格考試二級(jí)口譯真題回憶版

發(fā)表時(shí)間:2013/11/26 15:14:19 來(lái)源:互聯(lián)網(wǎng) 點(diǎn)擊關(guān)注微信:關(guān)注中大網(wǎng)校微信
關(guān)注公眾號(hào)

《二級(jí)口譯實(shí)務(wù)》

英譯漢:第一篇自然資源的分類和作用,第二篇為英國(guó)官員關(guān)于英中金融貿(mào)易投資的講話;

漢譯英:第一篇香港政府房地產(chǎn)政策,第二篇城鎮(zhèn)化與經(jīng)濟(jì)發(fā)展的關(guān)系。

編輯推薦:2013年9月上海中級(jí)口譯聽(tīng)力真題及解析匯總

更多關(guān)注:2014年翻譯資格考試時(shí)間  翻譯資格考試用書  翻譯資格歷年真題

(責(zé)任編輯:xy)

2頁(yè),當(dāng)前第1頁(yè)  第一頁(yè)  前一頁(yè)  下一頁(yè)
最近更新 考試動(dòng)態(tài) 更多>