首頁(yè) >> 外語(yǔ)類(lèi) >> 新概念日語(yǔ) >> 學(xué)習(xí)資料 >> 語(yǔ)法 >> 正文

語(yǔ)法學(xué)習(xí):あと 、のち和うしろ

http://3swgm8f.cn發(fā)表日期:2010-5-25中大網(wǎng)校網(wǎng)絡(luò)課堂免費(fèi)試聽(tīng)
這三個(gè)詞因?yàn)闈h語(yǔ)的意思都有“后”的意思,初學(xué)者往往容易用混。

“うしろ”主要含義是“背后” “后面”。為“まえ”的反義詞。多表示空間的位置 、方向。較少用于表時(shí)間、如:
△  家のうしろに木を植える / 在房子后面栽樹(shù)。
△  本のうしろに名前をかく / 在書(shū)的背面寫(xiě)名字。
△  人のうしろにかくれる / 藏在別人身后。

以上場(chǎng)合不能用“あと” 和 “のち”。又如:
△  うしろから押す / 從背后推。
△ 一番うしろの…… / 最后的……
△ 列のうしろにつく / 跟在隊(duì)伍的后頭。

這幾句可以用“あと”。即在表示有方向性的“位置”時(shí)“あと 、うしろ”二詞可以互換。但,意思不盡相同。
“のち”為“まえ 、さき”的反義詞。主要用來(lái)說(shuō)明“時(shí)間”的“以后”,即“后來(lái)” ,“過(guò)后” 。在純時(shí)間性的具體敘述時(shí)一般與“あと”的用法相同。如:

△ 十年のち… / 十年之后……。
△ 二週間のち… / 兩周之后……。
△ 二年のちに出來(lái)上がるはずだ / 兩年之后可以完成。
△ のちのことをたのむ / 托付后事。

以上各句均可換用“あと” ,不能用“うしろ” 。如:
△ のちのためにたくわをする / 為將來(lái)做儲(chǔ)備。
△ くもりのち晴れ / 陰轉(zhuǎn)晴。
△ 公益を先にし 、私利をのちにする / 先公后私。
這幾句就不宜換用“あと”了。
“あと”一詞意思較廣,為“まえ 、さき”的反義詞,可以用來(lái)敘述時(shí)間,也可以用來(lái)說(shuō)明空間。有“后面” 和“以后”兩種含義,另外還有先后順序和剩余的意思。如:
△ あと四五日は雨は大丈夫だろう / 今后四五天不會(huì)下雨吧。
△ あと二時(shí)間しかない / 只剩下兩個(gè)小時(shí)了。
△ 今日はここまでにして 、あとは明日にしましょう / 今天就到這里,剩下的明天來(lái)。
△ 私はこの人のあとです / 我排在他的后邊。
因?yàn)檫@幾句是講時(shí)間的剩余和未來(lái)以及先后順序的,所以一般不宜換用“のち”和“うしろ” 。另如:
△ それはごくあとのことだ / 那是很久以前的事。
△ もう三年もあとの話になった / 已經(jīng)是三年多以前的事了。
此時(shí)“あと”有“以前”的意思。“のち 、うしろ”二詞無(wú)此用法。
“あと”在表示時(shí)間的“以后” 和 “空間”的“后面”時(shí),分別與“うしろ”和“のち”基本相同。

◆ 附件列表



綜合輔導(dǎo)
編輯推薦
最新文章
熱文排行