首頁 >> 外語類 >> 新概念日語 >> 學(xué)習(xí)資料 >> 語法 >> 正文

小議不同時態(tài)下動詞的變化

http://3swgm8f.cn發(fā)表日期:2010-1-27中大網(wǎng)校網(wǎng)絡(luò)課堂免費(fèi)試聽
  雖然學(xué)習(xí)日語已有一年半了,但是我們還只能說是處于入門階段,對于日語也只有一些淺顯的認(rèn)識。作為英語專業(yè)的學(xué)生,在學(xué)習(xí)英語、日語的過程中,我們發(fā)現(xiàn)每一門語言都有其自身的特點(diǎn)。無論是時態(tài)變化,語序變化,格助詞用法上等都有各自的一個體系。在此,我僅就中文,英文和日文中動詞在不同時態(tài)下的變化作一下簡單的闡述和分析。下面列出的是在一般現(xiàn)在時,現(xiàn)在進(jìn)行時,一般將來時和一般過去時下一句中文句子的表達(dá):
    1、    我每天都寫信。
    2、    我正在寫信。
    3、    我將要寫信。
    4、    我寫過信了。
    我們可以發(fā)現(xiàn),在這四句句子中,在不同時態(tài)下,中文動詞“寫”是沒有任何變化的。事實(shí)上,中文里是通過在句子中加一些表示時間的副詞,狀語來表現(xiàn)時態(tài)的,如上述句子中的“每天”,“正在”,“將要”,“過”等,而動詞本身是沒有過去,將來,進(jìn)行等的不同時態(tài)下的變化形式的。這是中文的相對簡單之處。而與上述句子相對應(yīng)的的英文句子是:
    1、I write letters everyday.
    2、I am writing a letter.
    3、I will write a letter.
    4、I wrote a letter.
    由此我們可以看出,英語中動詞形式是隨時態(tài)變化而變化的。因此,英語中動詞在不同時態(tài)下的變化是通過動詞形式的變化而實(shí)現(xiàn)的。在上面四句句子中我們發(fā)現(xiàn),在現(xiàn)在進(jìn)行時和一般過去時中,英語動詞分別是“be doing” 和 “did”的形式。動詞本身作為一個獨(dú)立的個體要發(fā)生變化。與此相同的還有完成時中的“have\had done”,因?yàn)橹形暮腿瘴闹袥]有接觸到類似的表達(dá),故在此不做贅述;而在一般將來時中,動詞本身不作變化,“write”還是“write”,但動詞前面添加了輔助性的詞(在上句中是will),這樣將輔助性的詞和動詞本身作為一個整體發(fā)生變化。只要能構(gòu)成將來時態(tài),在這個整體中的輔助性詞不一定要是“will”,還可以是“be going to”,“be about to”等。下面再來看相對應(yīng)的日語句子:
    1、    每日 私は 手紙を かく(常體)/かきます(敬體)。
    2、    私は 手紙を かぃて ぃゐ(常體)/ぃます(敬體)。
    3、    明日 私は 手紙を かく(常體)/かきます(敬體)。
    4、    私は 手紙を かぃた(常體)/かきました(敬體)。
    在這四句句子中,かく“在句子中,現(xiàn)在進(jìn)行時的形式是”かぃて ぃゐ“。事實(shí)上,日語中動詞的進(jìn)行時形式就是”て ぃゐ“(常體)/”て ぃます“(敬體)。在這里,動詞也是通過其自身的變化來實(shí)現(xiàn)時態(tài)變化的。而在表現(xiàn)將來時態(tài)時,實(shí)際上,”かく“的形式和其在一般現(xiàn)在時中的形式?jīng)]有任何的變化,而只是在句子前面加了一個時間狀語”明日“,敬體中的”かきます“只是敬體詞尾變化。在此,所用的時間狀語不同就表示不同的將來時間,如”ぁさって“(后天)或是”來年“(明年)。因此,日語中將來時態(tài)的表達(dá)就是通過時間狀語來實(shí)現(xiàn)的。只要時間狀語是將來指向性的,動詞無須發(fā)生任何變化就可以表示將來時了。這一點(diǎn)與中文有相似之處,但與英文不同。英文中時動詞整體的變化,在此可以沒有時間狀語tomorrow,但是在日語表達(dá)中如果沒有”明日“這個時間狀語的話,這句話就會變成一般現(xiàn)在時的句子。而日語中過去時態(tài)的表達(dá)則更為復(fù)雜些。在常體用法中動詞是以”た“形的形式出現(xiàn),如例4中的”かぃた“,這是動詞本身的變化,這與英文有共同之處,但是在敬體說法中,卻是將詞尾”ます“改成”ました“,這是中文和英文都沒有的表達(dá)方式。
    從上述四種時態(tài)中動詞變化形式的比較,我們不難發(fā)現(xiàn),中文在這方面是相對簡單的語言,中文中動詞形式無須任何變化,而只要加入相應(yīng)的時間狀語就可以表達(dá)不同的事態(tài)。而英文則是規(guī)律性較強(qiáng)的,動詞隨時態(tài)的變化而作相應(yīng)的變化,無論是動詞本身變化還是作為整體變化。而日語較之前述兩種語言,任意性要更大一些。它有時是通過動詞形式發(fā)生變化來實(shí)現(xiàn),如”て“形,”た“形,而有時則是動詞不變,通過時間狀語的添加來實(shí)現(xiàn)時態(tài)變化的。不過這種任意性也是相對的,因?yàn)橹灰莆樟似渲袆釉~變化的規(guī)律性,對于日語時態(tài)的把握也不是一件難事。
    除了上述四種基本的時態(tài)外,英文中還有完成時態(tài),這又分為過去完成時和現(xiàn)在完成時,在中文中很少有這種表達(dá)方式,而在日文目前的學(xué)習(xí)中,我們也尚未接觸到此類時態(tài)的表達(dá)方式。日語中所謂的”態(tài)“,更多的注重于語態(tài)、句型上的變化,例如”意志形“,”命令形“等,而這些句型形態(tài)的變化也是通過動詞變化來實(shí)現(xiàn)的,這與中文中動詞的”一陳不變“是有明顯的區(qū)別的。所以,在日語中,動詞部分是十分復(fù)雜和重要的。
    總之,我在本文中對于中文,英文和日文中動詞在不同時態(tài)下的變化,只是作了一個表層上的比較,如果要對其作深入的闡述,則是要通過以后的不斷學(xué)習(xí)和研究才能實(shí)現(xiàn)的。相信通過點(diǎn)滴的積累,我們對于日語的了解會越來越多,越來越深的。

◆ 附件列表



綜合輔導(dǎo)
編輯推薦
最新文章
熱文排行