首頁 >> 外語類 >> 新概念日語 >> 學習資料 >> 語法 >> 正文

中日英語法中時態(tài)的比較

http://3swgm8f.cn發(fā)表日期:2010-1-27中大網(wǎng)校網(wǎng)絡(luò)課堂免費試聽
時態(tài)”, 在現(xiàn)代日語中稱為“時制” 或 “テンス”, “テンス” 是外來于英語中的 “tense”, 都是指表示時間的語法形式。理論上講,時態(tài)可以分為絕對時和相對時。絕對時是指把發(fā)話的時間定為基準點,此時可以設(shè)置出“過去”、“現(xiàn)在”和“將來”三個“時”的概念;而相對時則是以過去或者將來的某個點作為基準點。此時“時”的概念就被大大的擴大化了,有“過去的過去”、“過去的將來”、“將來的將來”等等。下面我就來談?wù)勎覍W習中文,英語和日語之后對它們?nèi)邥r態(tài)的認識和一點看法。
日語的時態(tài)大致可以分為「タ」型和「ル」型兩種,分別表示“過去/完了”和非過去的“現(xiàn)在·未來·不限時式/未完”,通過動詞形態(tài)的改變來區(qū)分。
① 図書館へ行く (每日)
② 図書館へ行った(昨日)
③ 図書館へ行く (明日)
以上是三組基本的在絕對時下的分別表示現(xiàn)在,過去和將來的例句。 ①句中的“行く”是其「ル」型,表示現(xiàn)在;②句中的“行った”是其「タ」型,表示過去的概念;而③句中的“行く”是也其「ル」型,它則表示一個將來的概念。
英語中也用動詞形態(tài)的改變來區(qū)分時態(tài),基本可以分為do/does,did, doing,done四種,分別表示一般現(xiàn)在,過去,正在進行和完成時態(tài)。
1  go/goes to the library  (everyday)
2  went to the library(yesterday)
3  be going to the library  (now)
4  have gone to the library
5  be going to /will go to the library  (tomorrow)
可以看到,英語中動詞的形態(tài)比較多。以上例句中的1 )、2 )和5 )分別是絕對時中的現(xiàn)在、過去和將來時態(tài)。而3 )句是現(xiàn)在進行時態(tài),5)句是完成時態(tài)。而日語中現(xiàn)在進行時態(tài)是通過動詞的「テイル」型來表示:
④ 図書館へ行っている
完成時態(tài)則為:
⑤ 図書館へ行ってしまう
為動詞的「テシマウ」型,這里我們涉及到日語動詞中的一個“體”的概念,例如上面所述的「テイル」為進行體,而「テシマウ」為完成體,還有例如「テアル」為結(jié)果體,「テァ‘」為準備體,體和時是不一樣的概念,但有些時候是有重合的。
接下來我們來看看中文是如何表達時態(tài)的:
⑴  每天都去圖書館
⑵  昨天去了圖書館
⑶  今天去過圖書館了
⑷  明天要去圖書館
⑸  正在去圖書館
很明顯我們可以看出,上述例句中的動詞“去”沒有任何形式上的變化,中文中的時態(tài)則完全是通過其他的助詞、時間性名詞和副詞來表示。例如:⑴句的一般現(xiàn)在時中,用“每天”這個時間性名詞來表示一般進行這個時態(tài)概念;而⑵句的過去時態(tài)則用“昨天”這個時間性名詞加上助詞“了”表示;而中文的將來時往往通過“將要”、“要”、“即將”等詞表達,例如⑷句。同樣的,進行時態(tài)和完成時態(tài)也是由“正在”和“過”表示,例上述之⑸和⑶句。若是沒有了這些時間性的詞,就很難區(qū)分一句話所要表達的時態(tài)了。比如出現(xiàn)了這樣的一個句子:
⑹  去圖書館
它就既可以表達一個將來時態(tài),出現(xiàn)在這樣的語境中:“——明天去哪里?”“——去圖書館”;也可以表達一個進行時態(tài),出現(xiàn)在這樣的語境中:“——現(xiàn)在去哪里?”“——去圖書館”。所以中文的時態(tài)很多場合都要通過其上下的語境來分析,它的動詞并不隨時態(tài)的變化而變化。這是中文語法一個很重要也很突出的特點。
大致了解了一個中、日、英三者的時態(tài)特點,下面我們就來做一些比較。
首先,一個很明顯的不同點就是日語和英語時態(tài)的表達都通過動詞的變形來表示,而中文的動詞不隨時態(tài)的變化而變化。換句話講,三者中,只有中文的動詞沒有任何變形。當然這三者也有共通點,都借助于一些時間性的名詞和副詞來明確時態(tài)的表達。例如以上我們都可以注意到“昨日”、“tomorrow”、“明天”等詞的出現(xiàn)。
其次,英語語法也有一個很明顯的特點,就是其“一般現(xiàn)在時態(tài)”中的動詞根據(jù)人稱的不同要有相應(yīng)的變化。第一和第二人稱適用“do”而第三人稱則適用“does”,如上例1)所示。具體來講就是:
I go to the library everyday.
He goes to the library everyday.
而中文和日語語法中都不存在這類問題。
第三,日語和英語的動詞都有時態(tài)上的變形,但是通過比較我們可以看出,他們的一般現(xiàn)在時態(tài)和將來時態(tài)的動詞形態(tài)沒有發(fā)生變化。日語的動詞形態(tài)都是「ル」型,它的將來時態(tài)是通過“もうすぐ”“明日”“來年”等時間性詞語表示;相似的,英語中的一般現(xiàn)在時態(tài)和它的將來時態(tài)的動詞都是“do”,它的將來時態(tài)是通過“be going to do”、“be about to do”、和“will do” 表示。
第四,大家也許都注意到了,以上的分析都是從動詞角度出發(fā)的,那么當謂語不是動詞時,他們各自的時態(tài)又是怎么樣來表達的呢?這里,日語有著一個特有的特點,就是它的名詞,形容詞,和其特有的形容動詞也有表“過去/完了”的「タ」型。
食べたりんごがおいしかった
中的“おいしかった”就是形容詞“おいしい”的「タ」型,表示過去的概念。同樣,它的名詞和形容動詞也有相應(yīng)的「ダッタ」型表“過去/完了”。
而英語語法中當謂語部分不是動詞的時候則通過“be動詞”和“助動詞”及它們的變形來表示。
The apple was delicious.
中就用“was”——“be”的過去時態(tài)來表示整個句子的過去時態(tài)。
當然,中文仍然是用表示時間性的詞語來表示,其名詞,形容詞仍沒有變行。例如
昨天的蘋果很好吃。
最后,值得一提的是,以上的比較都是在絕對時的條件下作出的,若引入相對時,其復雜程度將會大大曾加。但是,其基本的原理是相通的,只要我們掌握了它們基本的特點,相信隨著我們學習的不斷深入,將會對時態(tài)有更深一層次的理解。

◆ 附件列表



綜合輔導
編輯推薦
最新文章
熱文排行